sábado, 19 de julho de 2008

Acordo Ortográfico

"Papai, papai, operei! Estou de casamento marcado com um gatão brasileiro! Dono de um bar em Lisboa! Treinei meu soutaque vendo novela [1]!"

Pelos vistos é assim que os nossos governantes querem que venhamos a falar. Sem desprimor e respeitando todas as variantes linguísticas do Português (até porque é um brasileiro que vos escreve), sou contra o acordo ortográfico que, pelos vistos, foi aprovado entre Portugal e o Brasil. Se é necessária e urgente uma normalização linguística entre estes dois países, então parece-me mais adequado que seja o Brasil que passe a escrever de acordo com o padrão! Em bom Português de Portugal, não podemos admitir que queiram "ensinar a missa ao padre". O que seria do Português do Brasil (que eu adoro - aliás, concordo plenamente com a etiqueta de "Português com açúcar) se agora pedissemos aos nativos que começassem a falar como nós? Podem crer que perderia toda a graça. Senão, vejamos:

"Oh Pai, pai, paizinho! Fui submetida a uma cirurgia! Fui inclusivamente pedida em casamento por um gajo todo grosso, brasileiro, que por acaso é dono de um bar em Lisboa, vê lá! Acreditas que até estou a praticar o meu soutaque brasileiro a ver novelas? Oh larilas!"

Convencidos? Pois, bem me parecia... Ve si podji!

[1] Cortesia de ForeverNotYours, in Bicha do Demónio, 10.